Keine exakte Übersetzung gefunden für تفاعل إضافة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تفاعل إضافة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se sigue trabajando, además, en la definición de metas claras y concretas a cuya consecución contribuirá la Iniciativa, en su papel de catalizador, y las estrategias que ésta utilizará y promoverá (véase el anexo 1).
    ويتواصل العمل كذلك من أجل تحديد أهداف واضحة وعملية تسهم فيها المبادرة بوصفها مبادرة تفاعلية إضافة إلى الاستراتيجيات التي ستنطوي المبادرة على استخدامها وتعزيزها (انظر المرفق 1).
  • Recomendó asimismo que, además del tiempo destinado a las declaraciones oficiales de los presidentes, el diálogo interactivo incluyera tiempo suficiente para que los presidentes entablaran un auténtico diálogo con los miembros de la Comisión sobre los asuntos de interés común.
    وأوصى كذلك بأن يشتمل الحوار التفاعلي، بالإضافة إلي الوقت اللازم للبيانات الرسمية التي سيلقيها رؤساء الهيئات، على وقت كاف لكي يدخل رؤساء الهيئات في حوار حقيقي مع أعضاء اللجنة بشأن الأمور ذات الاهتمام المشترك.
  • Los extranets también requieren cambios en los procesos y las estructuras comerciales, ya que se necesitan recursos para mantener y seguir esta vía complementaria de interacción con los clientes, los proveedores y el público en general.
    وتستلزم شبكات إكسترانت كذلك تغييرات في عمليات وهياكل الأعمال التجارية، نظراً لضرورة توفُّر الموارد لصون هذه الوسيلة الإضافية للتفاعل مع العملاء والموردين والجمهور بصورة عامة ومتابعتها.
  • Nos satisface que se haya seguido desarrollando una interacción estrecha entre las misiones de las Naciones Unidas en los Estados vecinos de la subregión y que la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental haya asumido una función de coordinación al respecto.
    ولقد سررنا إزاء التطوير الإضافي للتفاعل الوثيق بين بعثات الأمم المتحدة في الدول المجاورة في المنطقة دون الإقليمية والدور التنسيقي الذي يضطلع به هنا مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
  • También incluye algunas reflexiones sobre cuestiones suceptibles de un mayor examen por el CCT y el Grupo de Expertos, investigaciones adicionales y una renovada interacción entre los países, tanto en desarrollo como desarrollados, así como entre las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales.
    كما يتضمن بعض الأفكار عن المجالات التي يمكن للجنة العلم والتكنولوجيا ولفريق الخبراء أن يتخذا فيها مزيداً من الإجراءات وعن البحوث الإضافية وتجديد التفاعل فيما بين البلدان، النامية والمتقدمة معاً، فضلاً عن الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
  • Por último, la Oficina observó que las oportunidades de intercambio de conocimientos, experiencias y enseñanzas adquiridas en la coordinación civil-militar en el seno de los contingentes y entre ellos eran muy limitadas, aunque esa interacción sería muy útil en el programa de capacitación más institucionalizado.
    وأخيراً، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن فرص تبادل المعارف والخبرات والدروس المستفادة في مجال التنسيق المدني - العسكري، داخل الوحدات وفيما بينها، كانت محدودة جداً، بالرغم من أن هذا التفاعل كان سيشكل إضافة قيمة لمنهج التدريب الذي يغلب عليه الطابع المؤسسي.